• 首页
  • 软件简介
  • 功能与操作
  • 成功案例
  • 颜川故事
  • 教师团队
  • 学习方法
  • 联系我们
  • 加入我们
13380338626
首 页
软件简介

概览《颜川外语》手机版《颜川外语》课堂版《颜川外语》电脑版企业简介学生风采公司一角诚邀加盟

功能与操作

自学版课堂版教师版H5页面小程序版

成功案例

大学成人高中初中小学

颜川故事

2019年2018年2017年

教师团队

学习方法

听力口语词汇语法习题考试其他

联系我们

加入我们

深圳市延川文化传媒科技有限公司

学习方法How to Study
听力
口语
词汇
语法
习题
考试
其他

您现在的位置:首页-学习方法-考试

考试

2018年12月英语六级翻译知识:中国家庭文化

来源:   作者:   发布时间:2019-09-06 10:46    点击数:56

2018年12月英语六级翻译知识:中国家庭文化

      导读:考试面对的是大部分学生,所以题目基础知识占的比例很大,很多题目都是我们在平时练习的时候接触过的,方便同学们对照知识点查漏补缺,希望对各位学子有所帮助。下面是2018年12月英语六级翻译知识:中国家庭文化。

 

  2018年12月大学英语六级翻译练习题库(6)

  英语六级翻译练习题:中国家庭文化

在传统的中国家庭文化中,同一祖先的几代后裔(descendants) 居住在一起,形成一个大家庭。这种自治(autonomous)家族制度是 中国传统社会的基本单位。中国的孩子们跟随他们父亲的姓。这和 西方文化是一样的。如今在中国,孩子跟父亲的姓或母亲的姓在法 律上都是合法的。除了那些因为结婚加入到家庭中的人以外,人们的姓氏都是一样的。

 

  In traditional Chinese family culture, descendants of several generations from the same ancestor lived together and formed a big family system. This kind of autonomous family system was the basic unit of traditional Chinese society. Chinese children follow their father’s family name. This is the same as western culture. Nowadays in China it is legally fine for a child to follow either father’s family name or mother’s family name. Within each family system, of course people except those who joined this family system through marriage all have the same family name. 

【共有0条评论/我要评论】【收藏本页】【大中小】【打印】【关闭】
more最新评论
我要评论
标 题:
姓 名:
内 容:
(必填)

相关信息
联系我们

地址:深圳市光明区公明镇公明广场明卓大楼2楼 

邮编:581005

咨询热线:13380338626

粤ICP备16052775

 

网站地图|联系我们|客户留言|诚聘英才|管理后台
Copyright 2019 © 深圳市延川文化传媒科技有限公司